首页> 中文学位 >苏珊·桑塔格《反对阐释》与林语堂“语而不论”的写作、翻译理念及实践
【6h】

苏珊·桑塔格《反对阐释》与林语堂“语而不论”的写作、翻译理念及实践

代理获取

目录

声明

摘要

绪论

第1章 苏珊·桑塔格与反对阐释

1.1 苏珊·桑塔格的背景介绍

1.2 《反对阐释》的背景介绍

1.3 传统阐释理论对“深度模式”的偏爱和对“表面形式”的敌意

1.4 文化范式的后现代转向:从阐释到反对阐释

1.5 苏珊·桑塔格的反阐释理论及其文学实践

第2章 林语堂与中国文化的“语而不论”

2.1 中国传统文化的“诗性(艺术)”特质:“圣者语而不论,智者论而不辩”

2.2 中国传统诗性文化的三大特征

2.3 中国传统儒道释的三种反阐释观念

2.4 林语堂的西方视野和中国血脉

第3章 林语堂“语而不论”的写作、翻译理念及实践

3.1 林语堂的写作理念

3.2 林语堂的翻译理念

3.3 林语堂的写作实践

3.4 林语堂的翻译实践

第4章 林语堂《浮生六记》英译的中国“语而不论”的“不言”特色

4.1 《浮生六记》

4.2 林语堂《浮生六记》英译本

4.3 林语堂《浮生六记》的翻译理论实践

4.4 林语堂《浮生六记》的翻译手段

4.5 林语堂《浮生六记》英译本的中国“语而不论”的“不言”特色

第5章 苏珊·桑塔格与林语堂的内在差异与融合

5.1 两种模式

5.2 两种感受

5.3 东西方文学审美的契合

结语 林语堂与苏珊·桑塔格的意义

苏珊·桑塔格的意义

林语堂的意义

致谢

参考文献

附录A 苏珊·桑塔格《反对阐释》经典语录

附录B 林语堂经典语录

攻读学位期间的研究成果

展开▼

摘要

苏珊·桑塔格是一位了不起的文学艺术家、勇敢无畏和坚持原创性的思想者、直面现实又勇于追求真理的勇士。代表西方新锐独立思想的苏珊·桑塔格,在阐释之风盛行之时,大胆提出反对阐释理论,强调用“新感受力”去重估艺术。她实践着严格的知识分子的行为准则,坚持捍卫创作精神及想象力的主权。
   林语堂在中国现代文学史上的地位是毋庸置疑的。他深谙中西文化,博古通今,融合而贯通。他被称作“语言大师”、“幽默大师”、“中国大文豪”。他曾以中国著名作家、翻译家身份主张“语而不论”的写作及翻译思想,也用自己的热情和生命实践着这一理念。
   两个不同文化背景、身份的人,却能在阐释及反对阐释命题上有着惊人的相似与契合。这个发现也是一次中西文化和思想进行碰撞和相互比照的过程。
   论文以此为脉络,沿着他们各自的成长经历、教育背景、思想轨迹去试图揭示形成上述思想相似性的原因,特别是在面对反对阐释和“语而不论”问题上,他们呈现出在态度和对策上的各自特点,这也是本论文的写作重点。而对此部分进行对比研究的意义在于,通过切入这个点,去发现中西方文化中的相似性和差异性,以此促进中西方思想和文化的进一步学习和交流。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号