首页> 中文学位 >动量词“遍”和“次”与英文“time”的对比研究及其对外汉语教学策略
【6h】

动量词“遍”和“次”与英文“time”的对比研究及其对外汉语教学策略

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

第一章 绪论

1.1 研究意义及创新之处

1.2 研究中所要解决的问题及研究思路

第二章 研究综述

2.1 文献综述

2.2 动量词“遍”和“次”与英文“time”的对比研究的语料来源和研究方法

第三章 动量词“遍”和“次”的汉英对比研究

3.1 动量词“遍”和“次” 在权威专著及词典中的释义

3.2 动量词“遍”和“次”的语义特征概述

3.3 英文中表量结构“time”在各大权威英文词典中的释义

3.4 动量词“遍”和“次”与英文“time”的汉英对比研究概述

3.5 综合调查分析动量词“遍”和“次”在主要对外汉语教材中的使用情况

第四章 留学生偏误分析及教学策略

4.1 留学生偏误类型及产生原因分析

4.2 留学生汉语调查问卷结果分析

4.3 针对不同偏误的研究结果制定出教学策略

4.4 设计动量词“遍”和“次”的教案并进行教学实践

第五章 结语

致谢

参考文献

附录一 留学生调查问卷

附录二 设计教案

展开▼

摘要

笔者在对留学生汉语教学中以及国内外多种教学实践活动中发现动量词“遍”和“次”是对外汉语教学中最基本、较为重要且使用频率非常高的一组近义易混动量词。留学生和汉语学习者在学习使用中经常会混淆使用,层出不穷地发生偏误且十分顽固。各大词典、对外汉语教材及指导用书上的释义均相似,未能找出十分有助于留学生汉语学习的行之有效的方法。
  从英语层面上来说,汉语动量词“遍”和“次”的英文释义均为“time”,所以只有从汉语语义层面区分二者并结合与英语中“time”的对比研究,从汉英意义及文化的根本上辨析二者的意思才能使留学生从根源上了解二者的深刻含义,从而减少这一组近义、易混动量词在使用中错误的发生。
  本文将汉语动量词“遍”和“次”与英文“time”从根本上进行对比研究,在平时的教学实践活动中对留学生语料及偏误进行收集;通过调查问卷检验学习成果并对反馈结果加以分析,了解学生学习困难和偏误产生原因;搜索各大语料库及调查研究在校留学生使用的对外汉语教材,设计更好的学习动量词“遍”和“次”的教学法帮助学生克服学习困难,使留学生在学习、生活中正确、自如地运用这组动量词。最后,结合调查、分析结果编写利于教学的教案,并将结果运用到教学实践中去,以期达到改善教学方法、提高教学质量、减少偏误发生、学生自主归纳总结量词用法教学目的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号