退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文摘
英文文摘
声明
Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Literature Review
Chapter 3 Methodology
Chapter 4 Results and discussions
Chapter 5 Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
方涵;
南京师范大学;
语篇功能; 主位结构; 信息结构; 《红楼梦》; 英译本; 文化差异;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:新闻语篇中的语言冲突:对及物性的功能认知视角
机译:作文评改的语篇元功能视角(英文)
机译:“红楼梦”称谓语的分析-语用学视角。
机译:从功能句子的视角框架研究相对从句的语篇功能。
机译:神经道德多样性:道德大脑中的个体性别和文化差异
机译:论《红楼梦》两个英文版本的文化差异
机译:美韩(美国 - 韩国)联合作战:韩国视角
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:人参功能性韩式香肠的制备方法和相同用法制备的功能性韩式香肠的产品
机译:用清阳红辣椒制成的功能性韩式香肠的制备方法和用相同的方法制备的功能性韩式香肠的产品
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。