声明
摘要
Abstract
Contents
Chapter One Project Introduction
1.1 Project Background
1.2 Project Significance
Chapter Two Major Issues and Difficulties,Analysis of Causes
2.1 Textual Features
2.2 Major Issues and Difficulties
2.2.1 Lexical Level
2.2.2 Syntactical Level
2.3 An Analysis of Causes
2.3.1 Professional Knowledge
2.3.2 Linguistic Differences
Chapter Three Solutions
3.1 Skopos Theory on Translation
3.2 Translation Preparation
3.3 Translation Methods and Techniques
3.3.1 Translation of Technical Terms
3.3.2 Translation of Sentences
Chapter Four Conclusion
4.1 Conclusion and Findings
4.2 Recommendations
Bibliography
Appendix
Acknowledgments