封面
声明
致谢
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter One INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Purposes of the Study
1.3 Thesis Structure
1.4 Significance of the Study
Chapter Two LITERATURE REVIEW
2.1 Studies of Alice’s Adventures in Wonderland
2.2 On the Translation of Alice’s Adventures in Wonderland
2.3 On Three Chinese Versions of Alice’s Adventures in Wonderland
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK
3.1 The Notion of Norms and Translation Norms
3.2 Toury’s Translation Norms Theory
3.3 The Classification of Toury’s Translation Norms
3.4 Contribution of Toury’s Translation Norms to Translation Studies
Chapter Four METHODOLOGY
4.1 Research Questions
4.2 Instrument
4.3 Data Collection
4.4 Summary
Chapter Five RESULTS AND DISCUSSION
5.1 Initial norms in Three Versions
5.2 Operational Norms in Three Versions
5.3 Preliminary Norms in Three Versions
Chapter Six CONCLUSION
6.1 Findings and Implications
6.2 Limitations and Recommendations
参考文献