封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Research Objectives
1.3 Research Significance
1.4 Research Questions and Methodology
1.5 Thesis Structure
Chapter Two LITERATURE REVIEW
2.1 Postmodernist Novel and Its Translation
2.2 Previous Studies on Reception Aesthetics and Its Application to Translation
2.3 Previous Studies on Cloud Atlas and Its Translation
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK
3.1 An Overview of Reception Aesthetics
3.2 Main Concepts of Reception Aesthetics
3.3 Application of Reception Aesthetics to Translation
Chapter Four A CASE STUDY OF TWO CHINESE VERSIONS OF CLOUD ATLAS
4.1 An introduction of Cloud Atlas and Its Two Chinese Versions
4.2 The Internal Connection between Postmodernist Novel’s Creation and Reception Aesthetics
4.3 The Change of Chinese Readers’ Horizon of Expectation
4.4 Comparative Analysis of Stylistic Features’ Reproduction in Two Chinese Versions from the Perspective of Reception Aesthetics
4.5 Suggestions for Postmodernist Novel Translation from the Perspective of Reception Aesthetics
Chapter Five CONCLUSION
5.1 Major Findings
5.2 Limitations of the Study
5.3 Suggestions for the Future Study
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文