退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
结局
翻译报告书
二、翻译心得
三、翻译总结
四、参考书目:
邹运德;
延边大学;
朝汉翻译; 文学作品; 禹光勋; 翻译技巧;
机译:奥利弗·勒克汉姆(Oliver Luckham)着,大谷敬一等译,《英国乡村-自然景观形成的历史》,
机译:从俄译汉的角度浅析如何翻译俄罗斯企业的资产负债表
机译:温度勋勋生物促进问题
机译:乡村民居及其邻居在乡村中的适应性研究:汉岛门善镇研究
机译:庄园,乡村和数百人:700-1100年(汉普郡,汉普郡)米开朗基罗地区的乡村发展(英格兰,韦塞克斯,安哥拉-撒克逊人)。
机译:用_译立方法对内部声学肿瘤肿瘤去除的影响用于使用_译立方法进行声学神经瘤手术
机译:由于大陆后弧延长,张光译中,汉岗山区OIB型早期侏罗纪岩浆学的地球化学与地理学论
机译:减少双车道公路交叉口过往事故的几何处理。第1卷。最终报告
机译:禹门紧固件,表面紧固件的制造方法和禹门紧固件
机译:光译
机译:具有闪译层的结构的装置,基于该闪译层的预取方法和异步写入方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。