首页> 中文学位 >高职院校韩语教学过程中中韩词汇教育研究
【6h】

高职院校韩语教学过程中中韩词汇教育研究

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

1. 绪论

1.1研究背景

1.2研究目的及意义

1.3先行研究及结果

1.4研究方法

2.韩国语中汉字词以及同形汉语词对比

2.1同形词的由来及使用

2.2结构对比

2.3汉字词与汉语词词性比较

3.汉韩量词对比

3.1汉韩量词来源

3.2个体量词对应表

3.3汉个体量词与韩固有个体量词

3.4汉韩量词格调色彩

3.5汉韩名量词对比

3.6韩语中部分名量词是借用的汉语名量词

4.汉韩叠词对比

4.1 AA型重叠

4.2 ABAB型重叠

4.3 AABC型重叠

5. 汉韩象征词汇对比

5.1汉韩意义相同的象征词

5.2“双重语义”的特点

5.3汉韩词义完全不同的象征词

6. 汉韩拟声词对比

6.1汉语和韩语之间拟声词的发展

6.2在韩语之中拟声词还可以作为拟态词使用

6.3在汉语以及韩语之中拟声词都具有重复性与单独性

6.4给韩语中的拟声词添加词尾是指变成动词或是名词

6.5汉韩拟声词中在语法之中的对比

6.6汉韩拟声词之间的对比

7. 结论

参考文献

致谢

展开▼

摘要

汉语和韩语因地理位置、历史渊源等原因,具有很大的相似性,但是汉语与韩语之间也有很多差异。两种语言之间可比性较强。词是最小的表意单位,在汉语和韩语之中,表相同意义的词语词性常有不同,其对比性关系有一定规律可循。当前学界对中韩词汇对比还未有系统研究。运用分类比较和抽样比较相结合的方法研究中韩语言词汇异同,对于中韩语言教学、文化交流能起到积极作用。
  本论文主要由7部分构成。第一章绪论中包括研究背景、研究意义以及研究目的、先行研究及研究对象和研究方法,在本文的重点部分本文重点部分包括,第二大点到第6大点,其中分别将汉韩同形异词、汉韩量词、汉韩叠词、汉韩拟声词以及汉韩象征词两者之间,两国之间语言文字进行对比,并从主要内涵、特点以及应用角度进行了研究分析。
  其中,从主要论述部分可以得知。近几年来,汉韩语言词汇对比研究得到长期稳定发展。特别是在第二次世界大战后,随着世界各国间交往日益增多,世界经济迅速发展,国家与国家之间也形成了相互制衡,互利共存的局面。这样的世界格局也为中韩两国互相往来奠定了坚实基础。1992年中韩两国正式建立外交关系一直到今天已有二十几年的历史,在期间不管是政治、经济还是文化中韩两国都进行了密切往来。通过研究可以得知,在中的韩国留学生数量已经占据了我国国内留学生数量的40%,因此汉语教学以及汉语词汇教学对于在中的韩国留学生而言也异常重要。
  最后,在结论部分综合上述分析结果。
  将中韩两国词汇进行相互比较,不仅仅能为中国学生及中韩留学生学习第二外语带去便利,同时,还能从根本上促进两国家间政治、经济以及文化往来。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号