退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
外文摘要
第一章 引言
2.1 作者简介
2.2 作品简介
2.3 翻译的目的与意义
第三章 译前分析与译前准备
第四章 翻译案例分析
4.1 词汇处理
4.2 句式处理
4.3 成语俗语翻译
第五章 结语
参考文献
致谢
附录
崔燕;
延边大学;
韩汉翻译; 小说作品; 语法结构; 翻译技巧;
机译:纠错:金英健;全智恩金海珍金大贞李权宇;月亮,那么年轻;韩胜珍二肽基肽酶IV抑制剂与磺脲类药物在老年2型糖尿病老年患者中的痴呆风险:真实世界
机译:奉汉金的第五次报告的英文翻译:奉汉萨纳尔–血细胞的细胞周期
机译:英韩机器翻译中负句翻译的改进
机译:通过语言测试点自动评估英韩韩神经机器翻译系统
机译:审美政治化:20世纪后期韩国诗歌生产的辩证法,(金水勇,金智浩,白海海,黄智宇)
机译:纠错:金英健;全智恩金海珍金大贞李权宇;月亮那么年轻;韩胜珍二肽基肽酶IV抑制剂与磺脲类药物对老年2型糖尿病老年患者的痴呆风险:一项基于现实世界的队列研究。临床医学杂志2019828
机译:定制用于专利/技术文档翻译的英韩机器翻译系统
机译:国家大坝安全计划。下北河第82号大坝(库存号Va 16507),波托马克河流域,弗吉尼亚州罗金厄姆县。第一阶段检查报告
机译:''基于韩汉机器翻译中'X-hata'和'X-lul hata'关系的'Hata'动词翻译设备和方法
机译:韩韩(传统韩式建筑)成员连接结构,采用韩韩联合五金件
机译:英韩翻译系统中产生翻译句子的方法和装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。