首页> 中文学位 >英汉诗歌中“花”的概念隐喻对比研究
【6h】

英汉诗歌中“花”的概念隐喻对比研究

代理获取

目录

封面

声明

英文摘要

中文摘要

目录

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Study

1.2 Purposes and Significance of the Study

1.3 Methodology of the Study

1.4 Structure of the Thesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Research Overview on Metaphors Home and Abroad

2.2 Research Overview on Conceptual Metaphors Home and Abroad

2.3 Research Overview on “Flower” Idioms in Poetry Home and Abroad

Chapter Three Theoretic Framework

3.1 Conceptual Metaphor Theory

3.2 Philosophical Basis of Conceptual Metaphor Theory

Chapter Four Conceptual Metaphors of“Flower”and Their Causing Factors in English and Chinese Poetry

4.1 Similarities Between Conceptual Metaphors of “Flower” in English and Chinese Poetry

4.2 Differences Between Conceptual Metaphors of “Flower” in English and Chinese Poetry

4.3 Causing Factors of the Similarities and Differences Between Conceptual Metaphors of“Flower”in English and Chinese Poetry

Chapter Five Conclusion

5.1 Major Findings of the Study

5.2 Implications of the Study

5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Researches

参考文献

Appendix

致谢

展开▼

摘要

近三十年来,认知语言学得到了长足的发展。概念隐喻理论在认知语言学中有着举足轻重的地位。Lakoff和Johnson认为,人类基于对现实世界的身体体验,通过由始源域到目标域的映射机制认知世界。本论文以概念理论为基础,通过回顾隐喻从传统隐喻学到认知隐喻学的发展过程,突出强调这两者本质的区别。传统隐喻研究仅将隐喻看作是装饰语言本身的修辞手段,而认知语言学却提出:隐喻更是人类认知、理解和概念化世界的思维工具。
  本文从概念隐喻视角出发,发现了英汉诗歌中存在大量关于“花”的概念隐喻,运用概念隐喻的工作机制对其进行了对比研究。研究发现:所占比例最大的两个“花”的概念隐喻在英汉诗歌中的分布大致相同,它们分别为“发展进程是花”“女性气质是花”,其他所占比例较少的概念隐喻分布却有所不同。汉语诗歌中“花”的概念隐喻数量多于英语诗歌,内涵也多于英语诗歌。在总结英汉“花”的概念隐喻的异同点后,本论文试图从概念隐喻理论的认知组成部分—身体经验以及文化依存评价的角度对这些异同点进行深入剖析。通过解读造成异同点的深层次原因,探讨诗人在诗词创作中,诗人本人,读者,文本世界以及认知世界的多维互动。本论文旨在为研究“花”的概念隐喻提供了一个新的研究视角,也为英汉语言学习者在品味、鉴赏以及应用英汉诗词中“花”的概念隐喻时提供借鉴价值。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号