声明
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Significance
1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Studies on Deconstruction Translation
2.2 Studies on Lin Yutang and His Translations
Chapter Three Deconstruction Translation Theory
3.1Three Classical Articles on Deconstruction Translation Theory
3.2Natureof Deconstruction Translation Theory
3.3 Later Development and Significance of Deconstruction Translation Theory
Chapter Four Interpretation of Lin Yutang's Translation Ideas from the Perspective of Deconstruction
4.1Enrichment of Connotations of“Faithfulness”
4.2 Different Factors in Translation: Translator?s Responsibilities
4.3Translator's Subjectivity: Translation Is Production
Chapter Five Interpretation of Lin Yutang's Translation Practicesfrom the Perspective of Deconstruction
5.1 Lin Yutang as Author-Translator
5.2 Translator's Active Choicesto Translation Materials
5.3“Creative Treason”in Translation
5. 4Translation Strategies: Domestication and Foreignization
Chapter Six Conclusion
参考文献
致谢
攻读硕士学位期间发表论文