文摘
英文文摘
声明
Introduction
0.1 Objective of the Research
0.2 Significance of the Research
0.3 The Research Methodology
0.4 The Structure of the Thesis
Chapter One Development of Translation Theory
1.1 Traditional Polar Terminologies in Translation Field
1.2 Translation, not "Transfer" on lexical level
1.2.1 Differences in Characters Between Languages
1.2.2 Differences in Syntax and Meaning Focus
1.2.3 Phenomena of Non-correspondence in Meaning
1.3 Translation, not "Transform" Into a Totally Free "Afterlife"
1.4 A Third Way for Translation: Negotiating Between Two Texts
Chapter Two Fourfold Hermeneutic Translation Motion Theory
2.1 Development of Hermeneutics Theory
2.1.1 Biblical Hermeneutics
2.1.2 Classical Hermeneutics
2.1.3 General Hermeneutics
2.1.4 Modern Hermeneutics
2.2 New Ideas of Hermeneutics Applied to Translation
2.2.1 Starting Point: From Original Text to Pre-Understanding
2.2.2 Role of Translator
2.2.3 Communication as Understanding
2.3 Fourfold Hermeneutic Translation Motion Theory
2.3.1 Stage One: Trust
2.3.2 Stage Two: Aggression
2.3.3 Stage Three: Incorporation
2.3.4 Stage Four: Compensation
2.3.5 Significance of Hermeneutic Motion of Translation
Chapter Three Comparison of New International Version (NIV) With King James Version(KJV)
3.1 Background of King James Version
3.2 Examples of Differences between KJV and NIV
3.2.1 Differences in Trust between KJV and NIV
3.2.2 Differences in Aggression between KJV and NIV
3.2.3 Differences in Incorporation between KJV and NIV
3.2.4 Differences in Compensation between KJV and NIV
Chapter Four Comparison of New International Version (NIV) With New World Translation (NW)
4.1 Background of New World Translation
4.2 Examples of Differences between NW and NIV
4.2.1 Differences in Trust between NW and NIV
4.2.2 Differences in Aggression between NW and NIV
4.2.3 Differences in Incorporation between NW and NIV
4.2.4 Differences in Compensation between NW and NIV
Chapter Five Comparison of New International Version (NIV) With New Revised Standard Version (NRSV)
5.1 Background of New Revised Standard Version (NRSV)
5.1.1 Revised Version (1881)
5.1.2 Revised Standard Version(RSV) (1952) and New Revised Standard Version(NRSV)(1989)
5.2 Examples of Differences between NRSV and NIV
5.2.1 Differences in Aggression between NRSV and NIV
5.2.2 Differences in Incorporation between NRSV and NIV
5.2.3 Differences in Compensation between NRSV and NIV
Chapter Six A Close Study on New International Version(NIV)
6.1 Brief Introduction of New International Version
6.2 Examples of Differences between NIV and the Other Three Translations
6.2.1 Differences in Aggression between NIV and Other Three Translations
6.2.2 Differences in Incorporation between NIV and Other Three Translations
6.2.3 Differences in Compensation between NIV and Other Three Translations
Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgements