首页> 中文学位 >顺应论视角下英语双关语的语用分析
【6h】

顺应论视角下英语双关语的语用分析

代理获取

目录

封面

声明

致谢

英文摘要

中文摘要

目录

Chapter 1 Introduction

1.1 Research Background

1.2 Aim and Significance of the Study

1.3 Data Collection

1.4 Layout of the Thesis

Chapter 2 Literature Review

2.1 Origins of Puns

2.2 Definition of Puns

2.3 Classifications of Puns

2.4 Previous Studies on Puns

Chapter 3 Theoretical Framework

3.1 Verschueren’s Linguistic Adaptation Theory

3.2 Verschueren’s Three Key Notions of Language Use

3.3 Verschueren’s Four Angles of Adaptability

Chapter 4 Analysis of Linguistic Adaptability in Puns

4.1 Adaptation to the Physical World

4.2 Adaptation to the Social World

4.3 Adaptation to the Mental World

Chapter 5 Pragmatic Functions of Puns

5.1 Refuting Decently or Euphemistically

5.2 Producing Humorous and Satiric Effects

5.3 Changing Subjects Tactfully

5.4 Attracting Attention

5.5 Forming Riddles

Chapter 6 Conclusion

6.1 Major Findings and Implications of the Thesis

6.2 Limitations of the Thesis and Suggestions for Further Studies

参考文献

Papers Published During the Study of M.A.

展开▼

摘要

英语双关语是一个广泛认同的语言现象,而且在语言学及人们的日常生活中起着不可或缺的重要作用。双关语一直被广泛应用于各个时代和各种文化中。在当今的文明世界,没有应用双关语的人际交流和国际交往都是难以想象的。
  双关语被视为选择的结果和顺应的产物,其目的是为了达到某些具体的目的。话语发出者(语方)通过顺应语境,选择双关语来作为最恰当的方式。本研究关注这么一个概念,那就是,双关语是顺应语言使用者的产物,也是顺应话语发出者(语方)和话语阐释者(理解方)的物理世界、社交世界以及心理世界的结果。由于语境总是变化,双关语的静态使用难以实现日常交际目的。本论文阐明了双关语之间发生的顺应过程。而且,语境关系顺应是一个动态的过程。通过揭示意识的凸显程度和语言选择之间的关系,本研究得出的结论是,人们使用双关语的意愿以及双关语的种类,在很大程度上受人们意识的凸显程度的影响。语方和理解方不同的意识凸显程度一定会影响双关语的顺利使用。
  本研究探索双关语,同时提供了生活中和文学作品中的诸多案例。得出的结论是,恰当使用双关语的过程本质上是一个连续的语言选择过程和动态顺应过程。这种顺应的过程是动态的,语言使用者(语方和理解方双方)的意识凸显程度起着普遍而主要的作用。本研究表明,维索尔伦提出的的语言顺应理论可以为恰当解释双关语提供合理的理论框架,以顺应为基础的研究方法可以减少语用错误,并保证顺利的交际。本文作者希望本研究的发现可以在今后用于语言教学。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号