封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
1. Task Descriptions
1.1 The background of the project
1.2 The significance and purpose of the project
2. Introduction
2.1 Introduction to the Skopos theory
2.2 Introduction to the sport news translation
3. Process Description
3.1 Pre-task preparation
3.1.1 Data Collecting
3.1.2 Random sampling
3.1.3 Material analysis
3.2 Translation
3.3 Post-Translation
4. Discussion
4.1 Discussion on the translation methods with examples
4.1.1 Amplification and Omission
4.1.2 Inversion and Conversion
4.1.3 Combination and Division
4.1.4 Free Translation and Literal Translation
4.1.5 Negation, Repetition and The change of voice
4.2 Discussion on the translation difficulties
5. Data Statistics and Application
5.1 The frequency of the translation reflection of skopos theory
5.2 The reflection of skopos theory in sports news translation
5.2.1 The reflection of skopos rule
5.2.2 The reflection of coherence rule
5.2.3 The reflection of fidelity rule
5.2.4 The reflection of the relation of three rules
6. Conclusion
参考文献
致谢
AppendixⅠ Technical Terms
AppendixⅡ The source texts
Appendix Ⅲ The target texts