首页> 中文学位 >口译中跨文化因素对听辨能力的影响
【6h】

口译中跨文化因素对听辨能力的影响

代理获取

目录

摘要

绪论

第一章 听辨的认知过程

第一节 听辨形成的认知特点

第二节 听辨母语思维的认知过程

本章小结

第二章 影响口译中听辨能力的因素

第一节 口译中听辨的特点

第二节 影响听辨难度的重要因素

本章小结

第三章 图式理论与听辨

第一节 图式理论和文化认知

第二节 文化图式对口译听辨能力的影响

本章小结

第四章 跨文化因素对口译听辨能力的影响

第一节 文化认知差异与遣词对听辨的影响

一、文化词

二、习语

第二节 文化认知差异与造句对听辨的影响

一、人称和语态使用

二、表达方式的差异

第三节 文化认知与语篇中对口译中听辨的影响

一、语篇的组织方式

二、语篇的文化背景

本章小结

结论

参考文献

致谢

声明

展开▼

摘要

口译中听辨的特点决定了口译中的听辨并非指语音信息在口译员头脑中的简单的直接内化,而是在“听”与“辨”过程中,口译员本身积淀的文化经验影响和制约其听辨能力。本文从口译听辨的认知特点开始研究口译听辨的特殊性,继而以图式理论为支撑,得出跨文化知识对于听辨的重要性;最后笔者从词汇、句子、篇章三个方面阐述,试图从深层的角度找出跨文化因素与昕辨的内在联系及其对听辨产生的重大影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号