首页> 中文学位 >《信息全球化和俄罗斯:挑战与机遇》第二章翻译报告
【6h】

《信息全球化和俄罗斯:挑战与机遇》第二章翻译报告

代理获取

目录

摘要

外文摘要

引言

第一章 翻译项目概述

1.1 项目背景

1.2 项目目的

1.3 项目意义

1.4 报告结构

本章小结

第二章 翻译过程描述

2.1 译前准备

2.2 工具使用

2.3 翻译时间计划

2.4 翻译质量控制

本章小结

第三章 翻译案例分析

3.1 研究背景

3.1.1 功能翻译理论

3.1.2 全译策略翻译理论

3.2 原文文本分析

3.3 翻译方法分析

3.3.1 长短句转换法

3.3.2 增译法

3.3.3 减译法

本章小结

结语

参考文献

致谢

声明

附录

展开▼

摘要

本文是一篇翻译报告。翻译项目源文本来自俄罗斯学者А.И.Смирнов撰写的学术专著《信息全球化和俄罗斯:挑战与机遇》。翻译项目包括:1.联合国与信息交流技术;2.联合国与其他国际组织以及机构合作。阐述了信息全球化的重要性,指出信息通信技术将是推动21世纪经济发展的最强有力的因素之一。本报告总结了长难句转换简单句和翻译时增词减词的难点,运用长短句转换法、增译法、减译法等解决翻译过程中遇到的问题。
  本翻译报告分为为五部分:第一部分为引言;第二部分为翻译项目概述,包括项目背景,目的以及意义;第三部分为翻译过程的描述,包括译前准备,工具使用,翻译时间计划,翻译质量控制;第四部分为对翻译的案例进行分析,该部分是本报告的重点;第五部分为结语,笔者总结了翻译心得,经验和教训,以及尚待解决的问题。

著录项

  • 作者

    李秋雪;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 葛新蓉;
  • 年度 2016
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 H355.9;
  • 关键词

    学术专著; 俄汉翻译; 翻译质量;

  • 入库时间 2022-08-17 10:39:43

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号