摘要
第一章 任务描述
第一节 原文题材与体裁分析
一、题材分析
二、体裁分析
第二节 翻译目的与意义
一、翻译的目的
二、翻译的意义
第二章 译前准备
第一节 文献综述
一、相关翻译研究文献述评
二、相关翻译实践成果述评
第二节 准备事项
一、工具、参考文献的准备
二、平行文本的选择与分析
三、翻译策略的选择
第三节 实施计划
第三章 翻译执行情况
第一节 翻译过程
一、术语表制定
二、翻译过程执行概述
第二节 译后事项
一、译文审校
二、译文评价
第四章 案例分析
第一节 教育学论文翻译中的层次翻译法
一、逻辑立层
二、逻辑补层
三、逻辑顺层
四、逻辑组层
第二节 教育学论文翻译中的逻辑判断
一、补足主概念
二、补足宾概念
第五章 实践总结以及结论
第一节 翻译实践总结
第二节 翻译心得与感悟
参考文献
附录
致谢
声明