摘要
外文摘要
第一章 绪论
一、研究对象及目的
二、研究现状
(一)国内研究现状
(二)国外研究现状
三、研究的理论意义和实践价值
四、研究方法与手段
五、研究的创新之处
第二章 理论基础
一、转喻的概念界定
(一)修辞学视域下的转喻
(二)语言学视域下的转喻
(三)认知科学视域下的转喻
二、转喻研究相关理论
(一)莱考夫和约翰逊的转喻理论
(二)兰盖克的转喻理论
(三)瑞登和考威赛斯的转喻理论
(四)潘德和索勃格的转喻理论
(一)术语、专业词汇及通用词的界定
(二)认知术语学基本思想
(三)术语语义构成的认知观
本章小结
第三章俄汉电信词汇转喻生成的基本类型
一、俄语电信词汇转喻生成的基本类型
(一)整体与部分之间的转喻
(二)整体的部分与部分之间的转喻
二、汉语电信词汇转喻生成的基本类型
(一)整体与部分之间的转喻
(二)整体的部分与部分之间的转喻
三、俄汉电信词汇转喻生成的基本类型对比
(一) 俄汉电信词汇转喻生成的基本类型的相似点
(二)俄汉电信词汇转喻生成的基本类型的不同点
本章小结
第四章俄汉电信词汇转喻生成的基础与动因
一、俄汉电信词汇共性转喻生成的基础与动因
(一)客观因素
(二)哲学因素
(三)心理因素
二、俄汉电信词汇个性转喻生成的基础与动因
(一)思维取向因素
(二)邻近性因素
(三)突显性因素
(四)社会背景因素
本章小结
结论
参考文献
攻读学位期间所发表的论文
声明
致谢