声明
摘要
第1章引言
第2章翻译任务描述
2.1翻译任务背景
2.2翻译任务目的
2.3翻译任务意义
第3章翻译过程描述
3.1引言
3.2译前准备
3.2.1背景知识准备
3.2.2平行文本准备
3.2.3专业术语准备
3.2.4辅助工具准备
3.3翻译流程
3.3.1计划制定
3.3.2流程设计
3.3.3导师监督
3.4译后事项
3.4.1自我校对
3.4.2同行建议
3.4.3专家把关
3.4.4导师审校
3.5本章小结
第4章翻译理论运用
4.1引言
4.2诺德的文本分析理论对翻译的影响
4.2.1文外因素对翻译的影响
4.2.2文内因素对翻译的影响
4.3弗米尔的目的论对翻译的指导作用
4.3.1目的性法则对翻译的指导作用
4.3.2连贯性法则对翻译的指导作用
4.3.3忠实性法则对翻译的指导作用
4.4本章小结
第5章翻译案例分析
5.2.1增词法
5.2.2转换法
5.2.3调序法
5.2.4拆分法
5.3本章小结
第6章翻译实践总结
6.1经验与不足
6.2启发与展望
结论
参考文献
附录
致谢