首页> 中文学位 >中外学者英语科技论文引言部分中外壳名词使用的对比研究
【6h】

中外学者英语科技论文引言部分中外壳名词使用的对比研究

代理获取

目录

声明

致谢

Chapter 1 Introduction

1.1 Research Background

1.2Purpose and Significance

1.3Structureof the Thesis

Chapter 2 Literature Review

2.1 Definitionsof Shell Nouns

2.2 Lexico-Grammatical Patterns

2.3 Studies on Shell Nouns

Chapter 3 Methodology

3.1Research Questions

3.2Research Material

3.3Research Instrument

3.4Research Procedures

Chapter 4 Results and Discussion

4.1 The Frequency of Shell Nouns

4.2The Overall Use of Lexico-Grammatical Patterns

4.3The SpecificUse of Lexico-Grammatical Patterns for Each Shell Noun

4.4 The Distribution of Lexico-Grammatical Patterns in CARS Model

Chapter 5 Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Implications

5.3 Limitations

参考文献

Appendix I

Appendix II

Appendix III

攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果

展开▼

摘要

随着全球化进程的不断加快,国际学术交流日益频繁。与此同时,英语科技论文作为重要的信息载体受到了广泛的关注。本文基于 Schmid提出的外壳名词的定义和词汇语法构式,采用对比方法研究了英语科技论文引言部分中外壳名词的使用情况。本文运用Treetagger3.2和Antconc3.4.4对自建语料库中的80篇英语科技论文的引言部分进行了分析。本文的研究结果如下:第一,中国学者使用外壳名词的频率低于英语母语学者。第二,中国学者使用the/a/an-N-PP, th-N, N-be-that和N-to词汇语法构式来实现外壳名词的衔接功能。英语母语学者使用the/a/an-N-PP, th-N, N-to, N-that, N-EP, N-wh, N-be-to和fixed phrase词汇语法构式来实现外壳名词的衔接功能。第三,中国学者和英语母语学者使用的词汇语法构式分别集中分布于语步三和语步二。这些研究发现会给需要在国际期刊中发表论文的中国学者一些启发。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号