声明
摘要
1 翻译任务描述
1.1 材料来源
1.2 作者简介
1.3 作品简介
1.4 选题意义
2 翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 原文阅读和分析
2.1.2 翻译策略的选择
2.1.3 辅助工具及术语统一
2.2 翻译中的难点
2.3 审读、润色和定稿
3 翻译案例分析
3.1 词汇层面
3.1.1 词性转换
3.1.2 术语翻译
3.2 句法层面
3.2.1 定语从句的翻译
3.2.2 语态转换
3.3 语篇层面
3.3.1 衔接
3.3.2 连贯
3.4 标点符号的翻译
3.4.1 括号
3.4.2 破折号
3.4.3 冒号
4 翻译实践总结
4.1 翻译总结
4.2 翻译启示
参考文献
附录
致谢
作者简介