退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文摘
英文文摘
声明
绪 论
一、影视改编的历史沿革
二、“互文性”理论与影视改编的方法分类
三、影视改编的意义与实质
四、当前影视改编存在的问题与对策
结 语
注 释
参考文献
致 谢
李瑞;
河南大学;
影视艺术; 文学改编; 媒介转换; 创作风格;
机译:从供给侧改革视角看当代影视文化——促进我国影视文化的健康发展
机译:思想政治教育视阈下大学生择业观问题研究
机译:高职专业教学标准研制视阈下的水利水电建筑工程专业现状分析研究
机译:设计创新的视阈下的中国当代知识产权与保护
机译:勇敢的新形式:雨果Cabret多峰世界中的改编,补救和互文性
机译:改编在显影视觉皮层中的自发活动
机译:当代语境下的“写意式”改编——解析姜文电影的改编策略
机译:哈里s.杜鲁门大坝和水库,密苏里州,全新世改编在密苏里州下波美特河谷。第3卷。
机译:在行政管理的教学,研究和研究过程中,在观察研究的支持下,从商业影片中收集和分析数据的过程
机译:地震发明和地震反演下的当代资源使用
机译:材料的细粉粉碎,特别是砂轮当代干燥下用于制水泥的基料的铣削装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。