首页> 中文学位 >高中语文外国小说教学衔接问题研究
【6h】

高中语文外国小说教学衔接问题研究

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

绪论

一、研究意义

二、研究现状

1.对高中课本中外国小说的认识

2.高中语文必修课程与选修课程衔接问题研究

三、研究方法

1.对比分析法

2.文献法

第一章 高中语文外国小说的教学现状

一、外国小说在高中语文教学中的意义

二、外国小说在教学中存在的问题

1.教师教学方法陈旧

2.教师教育观念落后

3.学生缺少阅读时间

三、外国小说教学存在问题的成因

第二章 高中语文外国小说教学衔接的必要性

一、必修教材中外国小说的编排分析

二、选修教材中外国小说的编排分析

三、衔接的可能性与必要性

第三章 高中语文外国小说教学衔接的策略

一、高中语文外国小说教学衔接的指导思想与原则

二、高中语文外国小说教学内容的衔接

三、高中语文外国小说教学方法的衔接

四、高中语文外国小说教学衔接的具体方式

结语

参考文献

附录:《装在套子里的人》与“人物”

致谢

展开▼

摘要

从2004年高中开设语文选修课到今天,已经过去了12个年头。在此期间,一批特色的高中语文选修课教材已出版并投入使用,受到了大家不同程度的关注。尽管高中语文选修教材建设不断完善,但是很多一线教师在实际教学中仍然面临着各种各样的困难。这些困难有的来自于教材的编排不够合理,有的来自学校和社会的高考压力,有的来自学生和老师自身水平和能力的不足。本文以人教版外国小说为例,通过对人教版必修教材与选修教材《外国小说欣赏》的分析,来探究当前外国小说教学过程中出现的一些问题及其背后的原因,最后提出解决这些问题的策略。全文共分为五个部分。
  《绪论》部分简要概述了本文的研究意义、研究现状和研究方法。第一章是高中语文外国小说教学现状分析,全章分为三个部分来阐述的,首先是分析外国小说在教学中的意义,其次是分析目前外国小说教学中存在的问题,再次是叙述出现这些问题的原因,从而得出外国小说教学陷入困境的是因为必修与选修缺少衔接,解决教学问题的关键是把高中语文必修课程与选修课程衔接起来去教学。第二章主要讲语文必修课程与必修课程衔接的必要性,先从教材分析入手,分析人教版必修教材与选修教材中外国小说编排情况,得出衔接的可能性,进而从选修课的特点分析其衔接的必要性。第三部分是衔接策略分析,全章从衔接思想、衔接原则、教学内容和教学方法衔接四个方面进行了具体的讲述。论文的最后一部分是附录,把必修五中契诃夫的《装在套子里的人》和选修《外国小说欣赏》中的话题“人物”相结合,用教案的方式给出了必修与选修中外国小说教学衔接的实例。
  总而言之,本文以选修与必修的衔接为出发点,以教材研究为突破口,以外国小说为例,以人教版高中语文教材为主要研究对象,试图在教学方面对选修课与必修课的衔接给出具体建议,为高中语文的发展尽一点绵薄之力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号