声明
摘要
第一章 翻译任务描述
1.1 任务背景
1.2 任务要求
1.3 任务性质
第二章 翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 资料收集
2.1.2 术语和词汇表
2.1.3 翻译策略的制定
2.1.4 翻译计划的制定
2.1.5 突发事件应急预案
2.2 翻译过程
2.2.1 翻译计划执行情况
2.2.2 突发事件处理情况
2.3 完成情况
第三章 翻译案例分析--冗余成分处理
3.1 语言结构差异角度
3.1.1 增译
3.1.2 省译
3.2 修辞重复角度
3.3 语言迁移角度
3.3.1 动词冗余
3.3.2 名词冗余
3.3.3 形容词和副词冗余
第四章 翻译实践总结
参考文献
附录
致谢