首页> 中文学位 >河北省——博兰登堡州投资合作推介暨对接洽谈会口译实践报告
【6h】

河北省——博兰登堡州投资合作推介暨对接洽谈会口译实践报告

代理获取

目录

声明

摘要

第一章 翻译任务介绍

1.1 背景介绍

1.2 任务介绍

第二章 任务准备

2.1 译前准备

2.2.1 早期译前准备

2.2.2 临时准备

第三章 任务过程

3.1 翻译进行情况

3.2 实践中出现的问题

3.2.1 术语问题

3.2.2 口音问题

3.2.3 笔记问题

第四章 案例分析

4.1 减译法

4.2 增译法

4.3 转译法与顺句驱动

第五章 翻译实践总结

参考文献

致谢

附录

展开▼

摘要

本文是一篇口译实践的翻译报告。主要内容是作者为河北省—博兰登堡州投资合作推介暨对接洽谈会担任口译员的翻译任务。随着全球化的不断加深,各国之间经济、政治、文化、人员的交流越来越频繁。国际化的会议,各个领域、各种组织的会议和论坛不断增多。由于中国的综合实力不断增强,国际地位不断提高,此类会议越来越多地在中国举办。河北省—博兰登堡州投资合作推介暨对接洽谈会就是其中之一。而此类会议对口译人员,尤其是会议口译人员提出了很大的挑战。
  此次德国方面来访的代表团中,包含机械制造、工程技术,以及能源、环保仪器等领域的30多位企业家代表。除此之外,还有10家咨询服务和投资促进机构。作者的主要任务,是为德国博兰登堡州经济发展局的首席执行官斯特芬·卡姆华德特博士(Dr.Steffen Kammradt)担任口译员,帮助他同中方的各个企业参会代表进行交流和咨询。其中,主要为德方和中方石家庄某飞机制造厂之间的洽谈和咨询,以及德方和中方中捷产业园之间的洽谈进行了翻译。本实践报告,通过对作者参加该会议口译的实践进行记录和研究,反映和总结了口译中存在的问题和需要改进的地方。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号