首页> 中文学位 >《公立大学网络互动教学研究:以在六所分校的随机试验为据》的汉译及翻译实践报告
【6h】

《公立大学网络互动教学研究:以在六所分校的随机试验为据》的汉译及翻译实践报告

代理获取

目录

封面

致谢

中文摘要

英文摘要

目录

1. 英 语 原 文

2. 中 文 译 文

3. 翻 译 报 告

3.1 源语文本简介

3.1.1 源语文本来源

3.1.2 作者背景简介

3.1.3 源语文本分析

3.2 翻译过程描述

3.2.1 源语文本的阅读和分析

3.2.2 辅助工具的运用

3.2.3 与导师的沟通

3.2.4 翻译理论的选择和运用

3.3 翻译案例分析

3.3.1 词汇的翻译

3.3.2 句子的翻译

3.4 翻译实践总结

参考文献

声明

展开▼

摘要

本文由“公立大学网络互动教学研究:以在六所分校的随机试验为据”的原文、中译文及翻译实践报告三个部分构成。源语文本研究了网络互动教学模式对课程教学效果的影响。中译文为国内教育者,尤其是网络互动教学研究者提供了一份国外的最新研究成果。而此次翻译实践不仅提高了译者的翻译技能,也加深了译者对相关翻译理论的认识。翻译实践报告介绍了源语文本的来源、作者背景和文本特征等,描述了翻译过程,以大量实例具体分析了奈达的“功能对等”理论对本次翻译实践的指导,主要涉及词汇和句法层面,并总结了此次翻译实践的心得体会。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号