退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
1. 英 语 原 文
2. 中 文 译 文
3. 翻 译 报 告
3.1 源语文本简介
3.1.1 源语文本来源
3.1.2 作者背景简介
3.1.3 源语文本分析
3.2 翻译过程描述
3.2.1 源语文本的阅读和分析
3.2.2 辅助工具的运用
3.2.3 与导师的沟通
3.2.4 翻译理论的选择和运用
3.3 翻译案例分析
3.3.1 词汇的翻译
3.3.2 句子的翻译
3.4 翻译实践总结
参考文献
声明
余杨;
贵州师范大学;
文本翻译; 语句转换; 功能对等; 语用分析;
机译:西班牙公立大学图书馆中Web 2.0的采用:图书馆员与社交网络互动的观点-研究报告
机译:西班牙公立大学图书馆采用Web 2.0:图书馆员与社交网络互动的观点-研究报告
机译:公立大学在线互动学习:六项校园随机试验的证据
机译:大学英语汉译英教学实践中负迁移与语用错误耦合关系的探讨。
机译:汉译英:母语与非母语英语翻译在时态选择上的差异
机译:在埃塞俄比亚公立大学医院工作的卫生专业人士中的知识和预防行为实践:基于网络的调查
机译:加利福尼亚州改良大学洛杉矶分校肩膀等级量表的翻译和文化适应葡萄牙语加利福尼亚州改良大学洛杉矶分校肩膀等级量表的翻译和文化适应葡萄牙语
机译:案例研究报告。加州大学伯克利分校互动大学(IU)项目,96071,加利福尼亚州伯克利评估电信和信息基础设施援助计划。
机译:用动物骨头雕刻的人类形态的牙科复制品,用于教学研究,临床实践或工业。
机译:汉译机器翻译
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。