首页> 中文学位 >They Cleared the Lane:The NBA's Black Pioneers(节选)翻译报告
【6h】

They Cleared the Lane:The NBA's Black Pioneers(节选)翻译报告

代理获取

目录

致谢

第一章 任务简介

1.1 任务背景

1.2 任务意义

第二章 过程描述

2.1 译前准备

2.1.1 文本分析

2.1.2 理论分析

2.2 翻译过程

2.3 译后处理

第三章 案例分析

3.1 寻求理解努力最小化

3.1.1 专有词汇的处理

3.1.2 正确表达俚语含义

3.2 寻求语境效果最大化

3.2.1 社会语境的再现

3.2.2 情景语境的再现

第四章 实践总结

参考文献

附录

附录1 原文

附录2 译文

展开▼

摘要

这是一篇英译汉翻译报告,本次报告节选They Cleared the Lane:The NBA's Black Pioneers的第七章和第八章作为原文本。该文本属于社会学文本,社会学文本重点研究社会事实,也重视传达文本信息。这两章主要通过黑人球员和黑人教练的经历揭示黑人篮球的发展历程,从黑人篮球运动员的发展这一角度对黑人社会地位的变化进行了详细介绍。
  关联翻译理论认为译者的主要任务就是寻找译文和读者的最佳关联,达成交际意图。本次报告从关联翻译理论下读者理解努力最小化以及语境效果最大化两个方面入手,对翻译过程中遇到的专有词汇、俚语表达、社会语境和情景语境四个部分进行分析,寻求最佳关联,达成作者的交际意图。
  本次翻译报告首先从任务背景和任务意义介绍了本次翻译任务。然后从文本分析和理论分析两个方面对译前准备进行介绍,接着介绍了翻译过程和译后处理。案例分析部分主要以关联翻译理论为指导,对翻译过程中所遇到的难点进行分析。最后总结翻译过程中获得的启发,指出仍待解决的问题。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号