声明
Acknowledgments
摘要
Abstract
Contents
Chapter 1 Project Introduction
1.1 Background Information
1.2 Requirements of SXSSM
1.3 Significance of Translation
Chapter 2 Pre-translation Preparation
2.1 Text Analysis on Source Text
2.1.1 Source Text Type
2.1.2 Target Reader
2.1.3 Purpose of Translation
2.2 Translation Criteria for Flood Inundation Mapping
2.2.1 Accuracy
2.2.2 Smoothness
2.2.3 Professionalization
2.3 Translation Strategy
Chapter 3 Preparations and Translation Process
3.1 Parallel Texts on Flood Inundation Mapping
3.2 Translation Tools
3.3 Terminology Glossary on Flood Inundation Mapping
3.4 Translation Schedule
3.5 Quality Control on Target Text
3.6 Feedback of SXSSM
Chapter 4 Case Study
4.1 Translation of Flood Mapping Terminologies
4.2 Translation of Equation,Table and Operation Guide
4.3 Translation of Sentences about Surveying and Mapping
Chapter 5 Conclusion
Bibliography
Appendix