封面
Acknowledgements
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Overview
1.2 Significance of the Study
1.3 Data Collection and Methodology
1.4 Difficulties and Solutions
1.5 Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Study on Legal Terms
2.2 Previous Studies on Legal Term Translation
2.3 Previous Studies on Foreginization in Legal Term Translation
Chapter 3 Theoretical Framework
3.1 Culture and Legal Culture
3.2 Foreignization and Its Rationale
3.3 Susan Sarcevic’s Equivalence Theory on Legal Terms
3.4 Integration of Foreignization with Equivalence Theory on Legal Terms
Chapter 4 Case Analysis of Foreignization in Legal Term Translation
4.1 Introduction to Children Act 1989 and Its Chinese Version
4.2 Foreignization in Legal Term Translation of Children Act 1989
4.3 Significance of Foreignization in Legal Term Translation of Children
Chapter 5 Conclusion
5.1 Overview
5.2 Some Other Findings
5.3 Limitations:
5.4 Suggestions for Future Studies
参考文献