首页> 中文学位 >《我的汉语读本》和《中文天天读》考察与分析
【6h】

《我的汉语读本》和《中文天天读》考察与分析

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

1 绪论

1.1 选题缘由

1.2 选题的目的和意义

1.3 研究对象

1.4 研究思路

1.5 研究方法

2 相关研究现状

2.1 对外汉语教材编写原则综述

2.2 有关分级阅读的研究

3 从对外汉语教材编写四项原则角度分析两套教材

3.1 介绍《我的汉语读本》和《中文天天读》

3.2 是否符合对外汉语教材编写的四项原则

3.3 小结

4 从对外汉语分级读物分级标准的角度分析两套教材4.1 分级读物的发展

4.2 英语分级读物的分级标准

4.3 中国儿童分级读物的分级标准

4.4两套教材是否符合分级标准

4.5小结

参考文献

致谢

展开▼

摘要

分级读物起初是针对不同年龄、不同阶段的孩子的阅读文本。对外汉语教学过程中,听、说、读、写、译都是很重要的几个方面。其中阅读只靠课堂的阅读教学是远远不够的,所以我们可以借鉴分级阅读的方法,建立对外汉语分级阅读体系,借此来提高留学生的阅读水平。
  本文以此为契机,在已经出版的对外汉语分级阅读书籍中,选择外语教学与研究出版社的汉语分级读物《我的汉语读本》系列和《中文天天读》为研究对象,尝试考察和分析这两套书,分析其特点,并在此过程中,提出一些有关对外汉语分级读物的问题,为对外汉语分级读物的发展提供一些参考。
  本文首先从编写对外汉语教材的四个基本原则,即针对性、趣味性、科学性和实用性来分析这两套教材。经过分析可以得出,作为对外汉语教材,《我的汉语读本》和《中文天天读》在遵循对外汉语教材编写四大原则上,《我的汉语读本》针对性和趣味性不够强,科学性方面,两套书在内容准确上还需要注意,而两套书在实用性上都做得不错。
  之后,本文又在简单介绍国内外分级读物发展状况的基础之上,总结了英语分级读物和中国儿童分级读物的分级标准,并从中得出分级读物常用的两个标准:句长和词汇难度。因为目前并没有规范的对外汉语分级读物的标准,所以笔者借用这两个标准来衡量《我的汉语读本》和《中文天天读》是否符合分级读物的标准。
  在本文的最后,笔者提出,对外汉语分级阅读还是要坚持下去,这有利于提高不同学习者的汉语水平。而对外汉语分级读物的分级标准,还需我们进一步探究。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号