首页> 中文学位 >英汉学术论文摘要的主位推进模式对比研究
【6h】

英汉学术论文摘要的主位推进模式对比研究

代理获取

目录

封面

目录

声明

英文摘要

中文摘要

List of Figures

List of Tables

Chapter 1 Introduction

1.1 Research Background

1.2 Research Aims

1.3 Significance of the Study

1.4 Feasibility of the Study

Chapter 2 Literature Review

2.1 Literature Review on Abstracts

2.2 Literature Review on TP Patterns in Texts of Different Genres

2.3 Summary

Chapter 3 Theoretical Framework

3.1 General Introduction of Halliday?s Systemic-Functional Grammar

3.2 Halliday?s Classification of Themes

3.3 Thematic Progression Patterns

3.4 The Logical Relation between Theme and Rheme in Defining TP Patterns

3.5 Summary

Chapter 4 Research Methodology

4.1 Data Collection

4.2 Research Methods

4.3 Research Procedures

4.4 Sample Analysis

Chapter 5 Statistical Analysis and Contrastive Study

5.1 A Contrastive Discussion about Simple and Multiple Themes

5.2 A Contrastive Discussion about Marked Themes and Unmarked Themes

5.3 A Contrastive Discussion about TP Patterns

5.4 Summary

Chapter 6 Conclusion

6.1 Major Findings

6.2 Implications

6.3 Limitations and Suggestions for Future Research

参考文献

Appendix:60 Abstracts Selected for the Present Research

致谢

展开▼

摘要

作为解释语篇各小句之间的关系,实现语篇连贯的主位推进模式,近几十年受到学者的广泛关注和研究。Danes(1974)提出三种基本主位推进模式,在他的基础上,国内外很多学者又做了进一步的研究,如黄国文教授(1988)总结出六种常见的主位推进模式,分别是平行型、线型、集中型、交叉型、派生型和跳跃型。
  很多学者运用主位推进模式在语篇分析领域做了很多有益的尝试,并得出了比较令人信服的结论。他们的研究几乎涉及了各种体裁的语篇,如:新闻、广告、小说、报刊文摘、手机短信等等,但鲜有对学术论文摘要部分的相关研究,尤其是运用主位推进模式对语言学及应用语言学领域的学术论文摘要部分进行英汉对比分析研究。
  本文以韩礼德系统功能语言学中的主位理论(Halliday‘s,1985),旦尼什(F. Danes,1974)的主位推进理论为理论基础,以黄国文(1988)提出的六种主位推进模式为分析框架,并借鉴朱永生(1994)的分析手段,从国内外核心语言学期刊各抽取30篇摘要作为研究对象,通过采取定量与定性分析相结合的方法,对比研究英汉学术论文摘要部分,探索其主位及主位推进模式选择的异同,以及在语篇建构模式上的规律,从而促进学术论文摘要的写作。
  本研究试图解决以下问题:⑴英汉学术论文摘要部分在主位选择方面分别具有哪些特点?(2)英汉学术论文在主位推进模式选择方面分别具有哪些特点?相同点和不同点分别有哪些?(3)影响英汉学术论文摘要部分主位选择及主位推进模式选择的因素有哪些?
  研究结果表明:(1)就主位选择而言,英汉学术论文摘要部分都是以单项主位和非标记性主位为主,且非标记性主位主要由动词和形容词的名物化结构充当;在复项主位中,语篇主位的使用频率高于人际主位使用的频率;英文摘要中标记主位主要由一些用来限定时间、方式等的介词短语或分词短语充当,这些标记主位常出现在英文摘要的研究背景介绍和研究理论框架两个部分;相比而言,中文语料中大多数摘要缺少研究背景介绍这一结构成分。同时,英文摘要中标记主位更倾向于用其表达―方式‖,汉语则更倾向于用其表达―角度‖;而且,缺省主位在汉语摘要中很突出。(2)在主位推进模式的选择上,英汉学术文章摘要部分多以平行型和线型为主;但英语摘要主位推进模式的使用频率是平行型>线型>集中型>派生型;而汉语则是线型>平行型>派生型>集中型,另外,无规则主位在汉语摘要中的数量多于英语摘要。(3)分属不同的语言体系及不同的思维模式是影响英汉论文摘要主位选择及主位推进模式选择的主要因素。
  本研究结果同时验证了:主位推进模式的选择与体裁紧密相关(Fries,1983)。
  本论文由六个部分组成:
  第一章介绍了本论文的研究背景、研究目的、意义、研究问题等等;
  第二章是文献综述部分,追溯了语言学和非语言学层面对摘要部分及主位推进模式用于体裁研究的国内外相关研究;
  第三章阐明了本论文的理论框架:韩礼德系统功能语言学中的主述位理论(1985),旦尼什(1974)的主位推进理论,黄国文(1988)提出的六种主位推进模式及徐盛桓(1985)的七种语义关系;
  第四章主要介绍了研究步骤;
  第五章对统计数据进行整理和对比分析;
  第六章是结论部分。通过本论文的分析论证英汉学术论文摘要部分的语篇结构是不同的,主位推进模式是小句层面语篇分析的重要手段之一。
  本研究结果可以应用到学术论文摘要的写作和教学中,有助于提高学生跨文化交际能力,也有助于提高学生流畅撰写学术论文摘要和准确理解英语学术论文摘要的能力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号