首页> 中文学位 >论图式理论在口译过程中所发挥的作用——基于温家宝记者招待会口译材料
【6h】

论图式理论在口译过程中所发挥的作用——基于温家宝记者招待会口译材料

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

Introduction

1. Background of the Study

2. Significance of the Study

3. Research Methodology

Chapter One Literature Review

1.1 Previous Studies on Interpreting

1.1.1 Interpreting Studies Abroad

1.1.2 Interpreting Studies in China

1.2 Previous Studies on Schema Theory

1.3 Summary

Chapter Two Schema and Interpreting

2.1 Definitions of Schema

2.2 Classifications of Schema

2.2.1 Linguistic Schema

2.2.2 Content Schema

2.2.3 Formal Schema

2.3 Schema and Comprehension

2.3.1 Comprehension Promoter

2.3.2 Ambiguity Eraser

2.3.3 Development Anticipator

2.4 Schema and Deverbalization

2.4.1 Memory Enhancer

2.4.2 Information Regainer

2.4.3 Time Saver

2.5 Schema and Reproduction

2.5.1 Content Forecaster

2.5.2 Recalling Improver

2.5.3 Pressure Reducer

Conclusion

1. Findings of the Study

2. Limitations of the Study

3. Implications of the Study

致谢

参考文献

Academic Achievement

展开▼

摘要

当今社会,地球村这一观念越来越深入人心,国际交流空前频繁。在目前的科技水平还无法达到通过机器设备高质量的进行翻译活动的情况下,口译作为一种必要的交流手段,得到了越来越多的关注与研究。作为一种沟通不同文化的工具,口译以其牵涉至少两种语言的理解和转换的复杂性,对言语理解有着非常高的要求。图式理论则是关于背景知识构建在理解过程中所发挥的作用。本文作者试图探究在图示理论影响下的口头传译过程,主要分析了图式在口译的不同进程中分别起到了何种作用。研究将促使我们进行更多的规律性的学习并给予口译译员一些新的口译视角。
  本论文共分为四部分。引言部分对整篇文章的研究背景,研究意义以及研究重要性等问题进行了阐述。第一章是对前人关于口译以及图式理论研究的相关回顾。第二章是文章的主体部分,作者对图式理论进行了详细的阐述,对三种主要图式进行了介绍。同时,作者也针对图式理论在口译过程的三个步骤:理解,脱离语言外壳以及产出中所扮演的角色进行了详细的分析,并结合温家宝记者招待会双语口译材料进行了具体阐述。最后是论文的结论部分,作者通过贯穿整篇文章的分析与总结,对图式理论在口译过程中的重要性进行了阐述,提出了研究带来的一些启发和研究的意义以及研究的局限性。研究表明:图式理论在口译过程中起到了预测内容、节约时间、减轻译员压力等诸多作用。图式理论在口译过程中发挥了极其重要的作用,口译过程事实上也是一个图式理论的应用过程。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号