首页> 中文学位 >汉语的“那么”和日语的「それでは」的语法化对比研究
【6h】

汉语的“那么”和日语的「それでは」的语法化对比研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

中文文摘

第1章 はじめに

1.1 本研究の課題

1.2 本論の基本的な構想

1.3 本論の構成

第2章 先行研究

2.1 本論に関連する概念

2.2 中国語の“那么”に関する先行研究

2.3 日本語の「それでは」に関する先行研究

2.4 中国語の先行研究のまとめ

2.5 日本語の先行研究のまとめ

第3章 中国語“那么”の文法化研究

3.1 “那么”の通時的な文法化について

3.2 現代中国語に見る“那么”の文法化の各段階について

3.3 本章のまとめ

第4章 日本語「それでは」の文法化研究

4.1 「それでは」の通時的な文法化について

4.2 現代日本語に見る「それでは」の文法化の各段階について

4.3 本章のまとめ

第5章 おわりに

5.1 中国語の“那么”と日本語の「それでは」の通時的な文法化について

5.2 現代語に見る中国語の“那么”と日本語の「それでは」の文法化の共通点と相違点

5.3 今後の課題

参考文献

攻读学位期间承担的科研任务与主要成果

致谢

个人简历

展开▼

摘要

本文对汉语的“那么”和日语的「それでば」演变为话语标记的语法化进程进行对比。通过对先行研究的总结,我们发现汉语的“那么”和日语的「それでば」的意义和功能对应,在多数情况下能够互译。本文在此基础上,用语法化的理论考察汉语“那么”和日语「それでば」的历时演变过程,并证明其作为话语标记的语法化过程是否符合“语义-语用变化规律”。得出的结论如下。(ⅰ)从语义的角度看,汉语“那么”经历了表“程度,样态”和“方式,手段”等“内容义”;到表前后句“假设-结论”或“因为-结果”等语法关系的“内容义/程序义”的中间阶段;及进一步发展为表前后话语关系的“程序义

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号