首页> 中文学位 >芷江汉语方言与芷江侗语的接触和相互影响
【6h】

芷江汉语方言与芷江侗语的接触和相互影响

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

1 绪论

1.1 关于语言接触和语言影响

1.2 侗语文研究的现状及水平

1.3 本研究的目的及意义

2 芷江侗族自治县民族和语言概况

2.1 芷江侗族自治县民族概况

2.2 芷江侗语和芷江汉语方言

2.2.1 芷江侗语音系

2.2.2 芷江汉方言音系

3 芷江汉方言对芷江侗语的影响

3.1 汉方言对芷江侗语结构的影响

3.1.1 语音影响

3.1.2 词汇影响

3.1.3 语法影响

3.2 汉方言对芷江侗语使用功能的影响

3.2.1 芷江侗语的使用情况分析

3.2.2 语言兼用和语言转用的成因

4 芷江侗语对芷江汉方言的影响

4.1 侗语对芷江汉方言结构的影响

4.1.1 语音影响

4.1.2 词汇影响

4.1.3 语法影响

4.2 侗语对芷江汉方言使用功能的影响

5 结语

参考文献

致谢

攻读学位期间发表的学术论文目录

展开▼

摘要

本文以湖南省芷江侗族自治县罗岩侗语和当地汉语方言为研究对象,运用描写、比较、分析的方法,探讨当地汉语方言与侗语的接触和相互影响的问题,论述二者在语言结构和语言功能方面的变化及其规律。芷江汉语方言在语音、词汇、语法方面对侗语都有深层次的影响:在语音方面,受汉语影响芷江侗语增加了tj、thj、ts、tsh、f和()六个音位,塞音韵尾出现了不同程度的脱落,鼻音韵尾-m有并入()尾和-n尾的趋势;在词汇方面,汉语借词已深入到侗族的基本生活领域,很多本民族固有词已被汉语借词所替代,以致汉语借词在数量上明显多于本民族固有词;语法的影响以语序的变化最为突出,其次是虚词的借用、词类的重叠形式、表领属关系形式、判断句式、动补句式等。芷江汉语深度地影响了侗语的使用功能,结果是产生了语言兼用和语言转用现象,现在当地侗族人已经基本转用了汉语,造成语言兼用和语言转用的因素主要在社会方面。相对于汉语对侗语的影响来说,侗语对汉语的影响要小得多,主要体现在词汇的借用上,其中有些侗语借词已成为了当地汉语方言的基本词汇。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号