首页> 中文学位 >关于同声传译过程中预测的心理语言学分析
【6h】

关于同声传译过程中预测的心理语言学分析

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Acknowledgements

Introduction

Chapter One Literature Review on Anticipation in SI

1.1 Anticipation in SI Studied from Different Perspectives

1.2 Definition and Classification of Anticipation in SI

1.3 Significance of Anticipation in SI

1.4 Major Issues Reconsidered

Chapter Two The Nature of Anticipation in SI

2.1 A Physiological Analysis on Anticipation

2.2 A Cognitive Analysis on Anticipation in SI

2.2.1 Setton' s Model for Simultaneous Interpretation

2.2.2 Contextualization and Its Role in Anticipation

2.3 Major Issues Reconsidered

Chapter Three A Psycholinguistic Analysis on the Process of Anticipation in SI

3.1 Marslen-Wilson's Cohort Model

3.2 The Role of Memory in Anticipation

3.2.1 Long-term Memory versus Short-term Memory

3.2.2 Working Memory and Mental Model

3.3 Relevance to Anticipation in SI

3.4 Major Issues Reconsidered

Chapter Four An Observational Study

4.1 Some Methodological Considerations

4.2 Research Materials

4.3 Analysis of the Observational Study Results

4.4 Major Issues Reconsidered

Conclusion

Bibliography

Appendix

指导教师评语

展开▼

摘要

本文回顾了翻译界对同声传译中的预测的研究成果,试从生理学、认知心理学、特别是心理语言学的角度,在借鉴限向理论、交股模型、心理模型等相关理论的同时,对同传中的预测进行了分析,进而提出以下相关假设: 第一,同传中的预测是一种自发的思想活动,而非人为控制、计划的策略。 第二,预测主要受非语言知识的制约。 第三,预测的准确率或近似率取决于译员能否快速、准确地找到激活要素。 在讨论相关理论的基础上,本文作者尝试性地分析了首届中外大学校长论坛的同传录音,结果验证了以上假设的正确性。 本文最后指出,在培训学生的预测能力以及强化训练的过程中,应由以词和句式为主转向以丰富认知资源为主的策略,只有这样才能使学生提高预测能力,最终为提高学生的翻译水平奠定坚实的基础。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号