退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
致谢
第一部分 翻译项目介绍
第二部分 翻译稿
第三部分 翻译研究报告
第1章 翻译项目介绍与分析
1.1 作者生平
1.2 《现代女性之声——华语电影界的女歌手》创作背景与内容
1.3 节选部分文本分析
第2章 交际翻译理论指导下的片名翻译特征
2.1 交际翻译理论
2.2 交际翻译理论下的片名翻译特征
第3章 中文与英文电影片名的对比与应用
3.1 中英文电影片名的对比与应用
3.2 在文中的运用
第4章如何做好电影片名的翻译
参考文献
王一慧;
首都经济贸易大学;
电影片名; 翻译方法; 英汉翻译;
机译:分类理论视角下的后现代性背景下的知识组织
机译:现代货币理论视角下美国债务的融资效应 - 同样对货币主权的创新驾驶效应
机译:信息图像理论视角下的现代网络传播对新兴一代(12-13岁)心理特征的影响
机译:利益攸关方理论视角下现代学徒担保机制研究
机译:现代女性:现代早期德国女性文学中的女性化替代设计,以里卡达·休斯(Ricarda Huchs),埃尔斯·拉斯克·舒勒斯(Else Lasker-Schuelers)和安妮特·科尔布斯(Annette Kolbs)的作品为例。
机译:生命史学理论视角下的边界人格障碍:快速寿命综合征的证据
机译:反解释理论视角下的后现代广告文案分析-以李新品作品为例
机译:当代经营环境下的非语言交际
机译:例如的配置设备车辆驱动器,具有提供程序的存储器,该程序用于在系统组件的参数下分配系统的现代化组件,其中现代化组件满足系统组件的性能
机译:氨和碳酰胺联合生产的方法,方法实施例的植物,氨和碳酰胺合成植物的现代化方法
机译:轻型客车和载重直升机的现代化,以直升机PZL SOKOL为例
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。