首页> 外文会议>International Conference on Politics, Economics and Law >The Pragmatics in Cross-Cultural Communication
【24h】

The Pragmatics in Cross-Cultural Communication

机译:跨文化交流的语用学

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Cross-cultural communication is an inseparable part of linguistic theory and application. The present paper discusses cross-cultural communication from a pragmatics perspective. The first section of this paper is a brief introduction to the study of cross-cultural communication. Differences between communicators that come from different cultural background and cultural norms often give rise to misunderstanding. In section two of this paper, I illustrate eight aspects of differences on which cross-cultural communication can falter: talk or silence; what to say; pacing and pausing; listenership; intonation; indirectness; cohesion and coherence; and compliment responses in politeness. From these eight aspects, we can have a better understanding of what is meant by what is said and how communicative failure rises. The last section of the paper makes a summary to the issues discussed preceding it.
机译:跨文化交际是语言理论和应用的不可分割的一部分。本文讨论了语用学视角的跨文化交际。本文的第一部分简要介绍了跨文化交流的研究。来自不同文化背景和文化规范的传播者之间的差异往往会产生误解。在本文的第二节中,我说明了跨文化交际可以动摇的差异的八个方面:谈话或沉默;说什么;起搏和暂停;倾听;语调;间接;凝聚力和连贯;并赞美礼貌的回应。从这八个方面来看,我们可以更好地了解所说的是什么和通信失败如何升起的内容。本文的最后一节概述了前面讨论的问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号