首页> 外文会议>International Conference on Informatization in Education, Management and Business >Research on the Problems and Countermeasures of English Translation based on Aesthetics and the Perspective of Cultural Equivalence
【24h】

Research on the Problems and Countermeasures of English Translation based on Aesthetics and the Perspective of Cultural Equivalence

机译:基于美学的英语翻译问题与对策研究及文化等价的视角

获取原文

摘要

In this paper, we conduct research on the problems and countermeasures of English translation based on aesthetics and the perspective of cultural equivalence. Semantic information equivalence including the deep and shallow levels of semantic information equivalence that is both the surface layer of language meaning and deep meaning. Behave extremely incisively and vividly is English translation. To improve the general English translation of science and technology aesthetics, should from the translator's aesthetic consciousness and abilities to express. Our research provides the novel paragdim for English translation which will be meaningful.
机译:本文基于美学及文化等价的视角,对英语翻译问题及对策进行研究。语义信息等效等等效性,包括语义信息等效的深层和浅层,这都是语言含义和深刻含义的表面层。表现出极其疾病和生动的是英语翻译。为了提高科学和技术美学的一般英语翻译,应该从翻译的审美意识和能力表达。我们的研究为英语翻译提供了新的Paragdim,这将是有意义的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号