首页> 外文会议>International Commission on Illumination Session >Skin Colour Measurement in Chinese Female Population-Analysis of 407 cases from 4 major cities of China
【24h】

Skin Colour Measurement in Chinese Female Population-Analysis of 407 cases from 4 major cities of China

机译:中国女性人口肤色测量分析来自中国4大城市407例

获取原文

摘要

The skin colour measurement of Chinese women was reported in this study. According to the skin colour typing method proposed by Chardon in 1991, 407 volunteers living in different cities of China were selected and the skin colour of buttocks and hands, which represent sun unexposed and exposed sites respectively, were measured with Minolta 2500 chromameter. Individual topology angle of each volunteer was calculated based on the measured L* and b* values and the complexion of Chinese women were typed or graded. The result show that the most of the volunteers have a light skin colour at their unexposed sites, namely grade 11(65.5%), and then grade III (Intermediate, 23.1%) and I (Very light, 9.6%). The skin colour at exposed sites of the studied group were mainly grade III (Intermediate, 45.7%), followed by grade IV(Tan, 42.0%) and II (Light, 7.9%). The difference between the investigated cities, the relationship between skin colour and ages, and the relativity between skin colour and the L*a*b* values were analyzed based on the data from the research. The authors believed that the present results might basically represent the complexion conditions of Chinese women.
机译:本研究报告了中国女性的肤色测量。根据Chardon在1991年提出的皮肤颜色打字方法,选择了407名居住在中国不同城市的志愿者,分别用Minolta 2500色度计测量臀部和手的臀部和手的皮肤颜色,用Minolta 2500色度计测量。每个志愿者的各个拓扑角度是根据测量的L *和B *值计算的,并且键入或分级的中国女性的肤色。结果表明,大多数志愿者在未曝光地点处具有浅色肤色,即11级(65.5%),然后等级(中间体,23.1%)和I(非常轻,9.6%)。所研究群体的暴露部位的肤色主要是III级(中间体,45.7%),其次是Ⅰ级(TAN,42.0%)和II(光,7.9%)。基于研究中的数据分析了研究城市,肤色与年龄之间的关系,以及皮肤颜色与L * A * B *值之间的相对性的差异。作者认为,目前的结果可能基本上代表了中国女性的肤色条件。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号