首页> 外文会议>European conference on speech communication and technology >Speech Translation for French in the NESPOLE! European Project
【24h】

Speech Translation for French in the NESPOLE! European Project

机译:法语在不良的语言翻译!欧洲项目

获取原文

摘要

This paper presents CLIPS laboratory activities in the context of the NESPOLE! European project, exploring future applications of automatic speech to speech translation in e-commerce and e-service sectors. The scientific and technological research issues particularly addressed in order to improve current experimental speech-to-speech translation systems, are: robustness, scalability, and cross-domain portability. The general architecture of the whole speech to speech translation demonstrator is first presented and the Interchange Format (IF) strategy for translation adopted in the project is quickly described. The French database recorded during the project and the French Human Language Technology (HLT) modules (recognition, synthesis and translation) are then fully detailed. First results obtained and future perspectives of the project are also discussed in this article.
机译:本文介绍了不良背景下的剪辑实验室活动!欧洲项目,探讨自动演讲的未来应用在电子商务和电子商务领域的语音翻译。特别解决的科技研究问题,以改善当前的实验语音转换系统,是:鲁棒性,可扩展性和跨域的便携性。首先呈现整个语音翻译示范器的整体演讲的一般架构,并迅速描述了项目中采用的翻译的交换格式(IF)策略。然后,在项目和法国人类语言技术(HLT)模块(识别,综合和翻译)期间录制的法国数据库是完全详细的。本文还讨论了所获得的第一个结果和未来的项目的观点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号