首页> 外文会议>International Florida Aritificial Intelligence Research Society Conference >Comparison of Google Translation with Human Translation
【24h】

Comparison of Google Translation with Human Translation

机译:与人翻译的Google翻译比较

获取原文

摘要

Google Translate provides a multilingual machine-translation service by automatically translating one written language to another. Google translate is allegedly limited in its accuracy in translation, however. This study investigated the accuracy of Google Chinese-to-English translation from the perspectives of formality and cohesion with two comparisons: Google translation with human expert translation, and Google translation with Chinese source language. The text sample was a collection of 289 spoken and written texts excerpts from the Selected Works of Mao Zedong in both Chinese and English versions. Google translate was used to translate the Chinese texts into English. These texts were analyzed by the automated text analysis tools: the Chinese and English LIWC, and the Chinese and English Coh-Metrix. Results of Pearson correlations on formality and cohesion showed Google English translation was highly correlated with both human English translation and the original Chinese texts.
机译:Google Translate通过将一份书面语言自动转换为另一个书面语言,提供多语言机器翻译服务。据称,谷歌翻译在翻译中的准确性有限。本研究调查了谷歌汉语 - 英语翻译的准确性,从形式和凝聚力与两个比较:谷歌翻译与人类专家翻译,并用中国源语言的谷歌翻译。文本样本是289个口头和书面文本的集合,从中英文版本中的毛泽东选定的作品摘录。谷歌翻译被用来将中文文本转化为英语。这些文本通过自动文本分析工具进行了分析:中英文,中英文,中英Coh-Metrix。 Pearson对形式和凝聚力的相关结果表明,谷歌英语翻译与人类英语翻译和原版中文文本高度相关。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号