The speech-to-speech translation system Verbmobil integrates deep and shallow analysis modules that produce linguistic representations in parallel. Thus, the input representations for the transfer module differ with respect to their depth and quality. This gives rise to two problems: (ⅰ) the transfer database has to be adjusted according to input quality, and (ⅱ) translations produced have to be ranked with respect to their quality in order to select the most appropriate result. This paper presents an operationalized solution to both problems.
展开▼