首页> 外文会议>International Conference on Advanced Mechatronic Systems >Common errors in research presentation slides of Japanese graduate students
【24h】

Common errors in research presentation slides of Japanese graduate students

机译:日本研究生的研究报告幻灯片中的常见错误

获取原文

摘要

English has undoubtedly become the science and research lingua franca in the world in both oral and written communication. The capacity of English of scientists significantly affects the quality of research papers and presentations much more seriously than before. The global advancement of scientific research demands scientists to conduct oral presentations and write presentation slides by themselves without using professional translators for reasons such as technical accuracy and speed rather than finance. Scientists writing their own slides for academic presentations in English at international conferences has become a norm in the new millennium. As educational institutions that prepare students for such a demand in real life, universities in Japan have started to offer courses to graduate students that explicitly teach and train the skills needed for making academic presentations. Most of such courses focus on the oral deliver aspect as it is most challenging and time-consuming for students to improve. Hence, little time could be provided for explicit, systematic and individualized instruction on how to make slides error-free. As a result, many EFL (English as a Foreign Language) graduate students of science and engineering background are less aware or unaware of the problems on their slides and neglect the common errors on the slide. The presenters of this research are ESP (English for Specific Purposes) teachers at universities in Japan and have extensive teaching experiences with EST (English for Science and Technology) students at graduate school level at top universities in Japan. This paper summarizes the common errors made by Japanese graduate students of engineering majors and to offer practical techniques for making effective presentation slides.
机译:在口头和书面交流中,英语无疑已成为世界范围内的科学和研究语言。科学家的英语能力对研究论文和演讲质量的影响比以前严重得多。全球科研的进步要求科学家自己进行口头报告和撰写演示幻灯片,而无需使用专业翻译,例如技术准确性和速度,而不是经费。科学家在国际会议上用英语撰写自己的幻灯片进行学术演讲已成为新千年的一种规范。作为为学生提供现实生活中的这种需求的教育机构,日本的大学已经开始向研究生提供课程,以明确教授和培训进行学术演讲所需的技能。大多数此类课程都侧重于口头讲授方面,因为这对学生而言是最具挑战性和耗时的。因此,几乎没有时间提供明确,系统和个性化的有关如何使幻灯片无差错的指导。结果,许多具有科学和工程背景的EFL(英语作为外语)研究生都不太了解或不知道幻灯片上的问题,而忽略了幻灯片上的常见错误。这项研究的提出者是日本各大学的ESP(特殊目的英语)教师,并且在日本顶尖大学的研究生层次与EST(科学和技术英语)学生有着丰富的教学经验。本文总结了日本工科研究生的常见错误,并提供了制作有效演示幻灯片的实用技术。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号