首页> 外文会议>International Conference on Asian Language Processing >A Study on Japanese Students (Intermediate Level) Reading Chinese Texts With or Without Marks for Word Boundaries
【24h】

A Study on Japanese Students (Intermediate Level) Reading Chinese Texts With or Without Marks for Word Boundaries

机译:日本学生(中级)阅读带有或不带有标记边界的中文文本的研究

获取原文

摘要

By comparing the Eye Movement on data of Japanese students reading Chinese texts with or without marks for word boundaries, the researcher has found that: (1) To Japanese students, the Chinese words represent more Psychological reality than Chinese characters. (2) The reading efficiency of Japanese students could be immensely improved by inserting word boundary marks. It is, therefore, suggested that when publishing Chinese textbooks intended for Japanese students, we adjust the way we do typesetting today and insert word boundary marks into the text.
机译:通过将眼动运动与日本学生阅读带有或不带有单词边界标记的中文文本的数据进行比较,研究人员发现:(1)对于日本学生,中文单词比汉字更能体现心理现实性。 (2)通过插入单词边界标记可以极大地提高日本学生的阅读效率。因此,建议在出版面向日本学生的中文教科书时,我们会调整今天的排版方式,并在文本中插入单词边界标记。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号