首页> 外文会议>International conference on computer design and applications >The English Unknown Term Translation Mining with Improved Bilingual Snippets Collection Strategy
【24h】

The English Unknown Term Translation Mining with Improved Bilingual Snippets Collection Strategy

机译:具有改进的双语摘要收集策略的英语未知术语翻译挖掘

获取原文

摘要

Most researchers selected the top N snippets returned from web search engine as bilingual corpora. In this paper, an improved bilingual snippets retrieval method is proposed. It combines term expansion, the surface pattern matching model and top N bilingual snippets selection to retrieve bilingual snippets. Firstly, it retrieves bilingual snippets from web by term expansion, then, screens out some bilingual snippets that satisfy the surface pattern matching model, lastly, selects top 100 bilingual snippets from the bilingual snippets that do not satisfy the surface pattern matching model. The top 100 bilingual snippets and those satisfy' the surface pattern matching model serve as the last bilingual corpora for term translation mining. Experimental results show that the improved bilingual snippets retrieving method improves the top 100 inclusion rate by 2.3% than baseline system, which verified that the improved bilingual snippets retrieving method is effective.
机译:大多数研究人员选择从网络搜索引擎返回的前N个片段作为双语语料库。本文提出了一种改进的双语摘要检索方法。它结合了术语扩展,表面模式匹配模型和前N个双语摘要的选择,以检索双语摘要。首先,它通过术语扩展从Web检索双语片段,然后筛选出一些满足表面图案匹配模型的双语片段,最后,从不满足表面图案匹配模型的双语片段中选择前100个双语片段。排名靠前的100个双语摘录和满足表面模式匹配模型的那些摘录充当术语翻译挖掘的最后一个双语语料库。实验结果表明,改进的双语摘要检索方法比基准系统提高了前100名的包含率,证明了改进的双语摘要检索方法是有效的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号