机译:“我们的业务场所大致分为两个。一个是日常业务,另一个是有码的业务。今天,这两个业务都面临着令人震惊的情况。假设经济环境艰难,首先是铁屑的激增和大崩盘,2008年7月的价格超过了7万日元,不到一个月就实现了。同时,有6块瓷砖开始下降到50,000和40,000,并跌至10,000日元以下,我在这个行业生活了50多年,但这是我第一次亲眼看到铁屑的波动。据说这种情况每50或100年一次,钢铁需求,尤其是国内钢铁计划,没有动能。
机译:Toden福岛第一核电站的前董事吉田正雄先生已去世,他的声音表示遗憾,因为他担心自己被暴露在外,并肩负着勇敢的责任。现场的工作人员一起行动说:“我跟随他是因为他就是那个人。”
机译:Tepco Fukushiro Daiichi Motor Origin,Yoshida Yoshida,一种浊音,担心恐惧的责任,曝光的勇敢责任以及现场的工人与行动一起采取行动。
机译:关于久慈先生的纳祖庄计划和未知住房:吉田哲郎作品原画分析
机译:建筑中的图像学及其功能:图标在建筑空间中的作用以及建筑在社会中的作用
机译:stresmann的实施政策/通过分析Yuki家庭法/关于日俄战争对“战国大名由纪”的领土控制的研究在南北战争/内战研究中:林肯的保守性/对aramasa mito的思考考虑/
机译:プルトニウムの沸腾型軽水炉への直接代替利用について