首页> 外文会议>International Conference on Information and Communication Technology >Tokenization and N-Gram for Indexing Indonesian Translation of the Quran
【24h】

Tokenization and N-Gram for Indexing Indonesian Translation of the Quran

机译:标记化和N-Gram索引古兰经的印尼语翻译

获取原文

摘要

Tokenization is an important process used to break the text into parts of a word. N-gram model now is widely used in computational linguistics for predicting the next item in such a contiguous sequence of n items from a particular sample of text. This paper focuses on the implementation of tokenization and n-gram model using RapidMiner to produce unigram and bigram word for indexing Indonesian Translation of the Quran (ITQ). This study uses ITQ data sets consisting of 114 documents. The methods are data extracting and preprocessing text including tokenization, stemming, stopword removal, transformation cases, and n-grams. The results of this study showed the model produces the 6794 and 60323 tokens combination unigram and bigram use for index ITQ. Significant the contribution of this study is to enhance the digital index of ITQ.
机译:标记化是用于将文本分成单词部分的重要过程。 N-gram模型现在广泛用于计算语言学中,用于从特定文本样本中预测n个项目的连续序列中的下一个项目。本文着重介绍了如何使用RapidMiner来实现标记化和n-gram模型的实现,以产生unigram和bigram词来索引古兰经的印尼语翻译(ITQ)。本研究使用由114个文档组成的ITQ数据集。这些方法是数据提取和预处理文本,包括标记化,词干提取,停用词删除,转换案例和n-gram。这项研究的结果表明,该模型产生了将6794和60323令牌组合的unigram和bigram组合用于索引ITQ。这项研究的重要贡献是提高了ITQ的数字索引。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号