首页> 外文会议>International cartographic conference >ATLAS TACTIL DE LATINO AMERICA (TACTILE ATLAS OF LATIN AMERICA) Topic 21: Maps for Handicapped People
【24h】

ATLAS TACTIL DE LATINO AMERICA (TACTILE ATLAS OF LATIN AMERICA) Topic 21: Maps for Handicapped People

机译:拉丁美洲的拉丁美洲地图集(主题:拉丁美洲残疾人地图)

获取原文

摘要

This paper describes the production of Atlas Tactil de Latino America (Tactile Atlas of Latin America) that which was published in Ottawa, Canada in April 2000 (Taylor, 2000a). The Atlas was produced as part of the Digital Mapping and Geographic Information Systems Pilot Project, more informally called the Cybercartography for the Americas Project, funded by the Inter-American Development Bank and the Governments of Brazil, Mexico and Canada and administered by the Pan American Institute of Geography and History in Mexico City (Reyes, 2000; Taylor, 2000). The Atlas was produced using the Tactile Graphic Designer Series (TGD) developed by Don Parkes and Richard Dear of New South Wales, Australia (Parkes and Dear, 2001). This system allows the production of audio-tactile maps. The Atlas was produced by a team of individuals, with different national components being produced for Argentina, Brazil, Chile, Mexico and Peru. In each of these countries there was a national coordinator and a team of individuals involved in the production. An important element in the project was local capacity building and a one-week training workshop was held in Ottawa, Canada to introduce participants to TGD. This workshop was held in cooperation with the Canadian National Institute for the Blind. The instruction was given by the team responsible for the development of the TGD System. In addition to the Latin American participants a number of Canadians, including three blind people, attended the workshop. Of special interest was the involvement of a blind instructor familiar with the TGD System as part of the training team. Prior to the workshop each participating country was sent the TGD software and hardware. The objective was to have a common platform in each nation to facilitate the overall production of the atlas and to act as an ongoing resource for future work on mapping for the blind. Each country was asked to produce a series of maps and text on flexi-paper in either black and white or colour. These were sent to Ottawa for collation and production of the Atlas. This paper discusses the technical, administrative and bureaucratic problems in the production of the Atlas. Although there were some problems with the technology the major problems were of a non-technical nature.
机译:本文描述了拉丁美洲的《拉丁美洲触觉地图集》(Atlas Tactil de Latino America)的作品,该作品于2000年4月在加拿大渥太华出版(Taylor,2000a)。该地图集是数字地图和地理信息系统试验项目的一部分,该项目更非正式地称为美洲网络制图项目,该项目由美洲开发银行以及巴西,墨西哥和加拿大政府资助,由泛美管理墨西哥城地理与历史研究所(Reyes,2000年; Taylor,2000年)。 Atlas是由Don Parkes和澳大利亚新南威尔士州的Richard Dear(Parkes and Dear,2001)开发的触觉图形设计师系列(TGD)制作的。该系统允许产生音频触觉图。该地图集由一组人制作,并为阿根廷,巴西,智利,墨西哥和秘鲁制作了不同的国家组成部分。在每个国家中,都有一个国家协调员和一个由制作人员组成的团队。该项目的一个重要内容是地方能力建设,并在加拿大渥太华举行了为期一周的培训讲习班,向参加者介绍了TGD。该讲习班是与加拿大国家盲人研究所合作举办的。该指导是由负责TGD系统开发的团队给出的。除拉丁美洲参加者外,包括三个盲人在内的许多加拿大人参加了研讨会。特别令人感兴趣的是,作为培训团队的一员,一名熟悉TGD系统的盲人教练参与其中。在研讨会之前,向每个参与国发送了TGD软件和硬件。目的是在每个国家拥有一个共同的平台,以促进地图集的整体制作,并为将来的盲人制图工作提供持续的资源。要求每个国家在柔印纸上制作黑白或彩色的一系列地图和文字。这些被送到渥太华整理和制作地图集。本文讨论了Atlas制作中的技术,行政和官僚问题。尽管技术存在一些问题,但主要问题是非技术性的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号