首页> 外文会议>情報処理学会全国大会 >口遊みやすいフレーズの生成手法の検討
【24h】

口遊みやすいフレーズの生成手法の検討

机译:审查词组友好词组的方法

获取原文

摘要

マーケティング活動の一環として顧客を惹きつける画像や説明の駆使による商品アピールに各社が注力している.本研究では商品を顧客の記憶に残すための工夫を施す対象としてEC サイト上の1 行程度の商品説明テキストを用いる(例:「まろやかなバター味とマイルドなココア味のおいしいミニマドレーヌ.」.以降「商品説明フレーズ」と記載).テキスト記憶に影響する要因のひとつとして発音容易性が言語短期記憶によい影響を及ぼすことが水本らにより報告されている[1].筆者らもこの発音容易性に着目し,口遊みやすい商品説明フレーズの生成を目的とし,本稿ではその第一段階として商品説明フレーズをより口遊みやすく言い換える手法を検討する.また本研究では日本人が口遊む日本語に限定する.
机译:客户作为营销活动的一部分产品吸引用通过图像和解释每家公司都集中在一起。在这项研究中,我们将把产品留给客户的记忆在EC网站上约一行作为一个受丈夫的主题产品描述使用文本(例如“醇厚焦油味和轻度可可味美味最小值德琳。 “。从那以后“产品描述短语”包括)。影响文本记忆的因素之一易于发音会影响语言短期内存水被水报告了水。[1]我也专注于这个发音缓解和补充产品描述了发出短语的目的,本文然后将产品描述短语作为其第一阶段考虑一种易于播放的方法。魔鬼在这项研究中,日本人仅限于日本人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号