首页> 外文会议>International Conference on Translating and the Computer; 20071129-30; London(GB) >E-learning and employability in translator training: Introducing e-portfolio and personal development planning at the University of Vienna
【24h】

E-learning and employability in translator training: Introducing e-portfolio and personal development planning at the University of Vienna

机译:笔译培训中的电子学习和就业能力:维也纳大学的电子档案和个人发展计划介绍

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This paper takes a look at employability in higher education. It presents case studies illustrating efforts to increase the employability of graduates of the BA and MA programmes of the Centre for Translation Studies at the University of Vienna. Measures on the curricular and planning levels encompass defining learning outcomes oriented towards professional requirements and encouraging didactic approaches, including e-learning, that promote transferable and translation technology skills. Measures at the teaching level include individual and group reflection processes about what relevant skills are and how they are acquired and introducing personal development planning and professional orientation to future graduates. The method and tool used for these latter purposes is the e-portfolio. The paper will also take an outlook at further steps and the required preconditions at curricular level.
机译:本文着眼于高等教育的就业能力。它提供了一些案例研究,这些案例说明了为提高维也纳大学翻译研究中心的文学学士和文学硕士课程的毕业生的就业能力所做的努力。在课程和计划级别的措施包括定义针对专业要求的学习成果,并鼓励包括电子学习在内的可促进可转让和翻译技术技能的教学方法。在教学水平上的措施包括个人和小组关于什么是相关技能以及如何获得技能的反思过程,以及向未来的毕业生介绍个人发展计划和职业导向。用于这些后面目的的方法和工具是电子档案夹。本文还将对进一步的步骤以及课程水平所需的前提条件进行展望。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号